問題1について
これはletを使う文になります。
日本語訳の「もう1枚」は、one more pictureで表すことができます。
let meで「私にさせる」という意味合いを持ちます。目的語であるmeの後には、原形不定詞のtakeを置いていきます。すると、解答は次のようになります。 Let me take one more picture.
(私にもう1枚写真を撮らせてください。)
made usで「私たちにさせる」という意味合いを持ちます。目的語であるusの後には、原形不定詞のfeelを置いていきます。made us feelで「私たちに感じせる」という意味合いを持ちます。そしてmade us feel blueで、「私たちに落胆を感じさせる」という意味合いになります。
blueは「青い」という意味の形容詞ですが、「元気のない」や「落胆した」という意味も持っています。
そして「落胆をさせる」原因となる、日本語訳の「このこと」はthisですが、これを文頭に置いて、解答は次のようになります。
This made us feel blue.
(このことで私たちは気が滅入った。)
問題3について
これはmakeを使う文ですが、注意することは、受動態になっていることです。
そこで「人にさせる」という意味から、「人がされる」という意味合いになります。
she was madeは受動態の形ですが、これで「彼女は~をされた」という意味合いになります。
次に受動態にする場合ですが、動詞を置く前に「to」を置くことに注意してください。したがって、解答は次のようになります。
She was made to pay.
(彼女は支払わされた。)
問題4について
これはmakeを使う文ですが、ここも受動態の形になります。
he was madeで「彼は~をされた」という意味合いになります。日本語訳で「飲まされた」とありますが、動詞のdrinkの前にtoを置いてから、madeの後ろに続けます。
すると解答は、次のようになります。
He was made to drink.
(彼は飲まされた。)