The model sat from ten till one. で、「そのモデルは10時から1時まで座りました。」という意味になります。
問題2について
解答は次のようになります。 He gave her a glass of champagne before dinner.
( )の中は「~の前に」とあります。前後を表す前置詞としては「after」と「before」がありますが、「~の前に」という意味の前置詞は「before」になります。
He gave her a glass of champagne before dinner. で、「彼は夕食前に彼女にグラス一杯のシャンパンを渡した。」という意味になります。
問題3について
解答は次のようになります。 I often conducted Sibelius after the war.
( )の中には「~の後に」とあります。このように「~の後」を表す前置詞は「after」になります。
I often conducted Sibelius after the war. で、「私は戦後はよくシベリウスを指揮しました。」という意味になります。