まずは次の例を見てください。
①I suggested that she leave at once.
(彼女がすぐに出発することを提案した。)
②It is necessary that he go to bed early for his health.
(健康を考えると彼は早く寝る必要があります。)
I recommended that she should confess her secret to him.
It is essential that my son should get a doctor.
最近ではイギリス英語でも「should」を省略して、仮定法現在を用いることが多くなってきています。
また仮定法に対して、単に事実をいうことを「直説法」といいますが、イギリス英語では「should」を使わずに、直説法の動詞(普通の動詞)を使う場合もあります。
I recommended that she confesses her secret to him.