|
「because」は「なぜならば」や「~なので」というように、原因や理由を表します。
「because」の後には「主語+動詞」(節)を続けていきます。
I didn't go to the party, because I was tired.
(私は疲れていたので、パーティーへは行きませんでした。)
I opened the window because it was very hot in the classroom.
(教室がとても暑かったので、私は窓を開けました。)
また、「because」の前に否定語があると、その否定の意味が「because」に及ぶ場合があります。
たとえば I didn't come here because I wanted to see her. は「私は彼女に会いたかったので、ここへ来ませんでした。」という意味にすることができますが、「私は彼女に会いたかったために、ここへ来たのではありませんでした。」という意味にすることもできます。
これは「ここへ来たこと」は確かだけれども、その理由は「彼女に会うためではなかった」ということです。
このように2番目の意味は、否定語(didn't)が「because」に及んでいるとみた場合になります。これは次のようにすることもできます。
It was not because I wanted to see her that I came here.
※同じ意味で「because of」があります。しかしこれに続くのは名詞になります。(「of」は前置詞だからです。)
The baseball game was canceled because of rain.
(雨のために野球の試合は中止になった。)
※2通りの意味解釈ができる場合がありますが、「because」の前に「,」を置くと、「not」の意味が「because」まで及びません。
I didn't come here, because I wanted to see her.
または「because」以下を文頭に持ってくることもできます。
Because I wanted to see her I didn't come here.
|