|
「wonder」には「不思議に思う」や、「驚く」という意味があります。
知っている事実とは異なる事実を得て、不思議さや驚きを感じることになります。
I wondered at her picture.
(彼女の絵を見て「どのように描いたのだろうか」不思議に思った。)
I wondered how the Japanese soccer team beat the Brazilian soccer team.
(日本のサッカーチームがブラジルをどうやって負かしたのか不思議です。)
この「wonder」に「if」を続けて、「(人)が~かしらと思う」という意味で使うことができます。
I wonder if I can get the ticket.
(そのチケットを入手することができるだろうか。)
I wonder if I'll meet her today.(今日は彼女に会えるだろうか。)
I wonder if I can ask her out.(彼女をデートに誘っていいだろうか。)
※the Seven Wonders of the worldは「世界の七不思議」という意味です。
※「wonder if」で丁寧な依頼を表すこともできます。
これに過去形や過去進行形を使うとより丁寧になります。
I was wondering if you could help me.
(手伝っていただけませんか。)
|