英語喫茶~英語・英文法・英会話~

英語喫茶英文法の解説>make the best ofとmake the most of 最上級



英文法の解説

英文法を品詞ごとなど
詳細に解説


 make the best ofとmake the most of 最上級

 「make the best of」には、「(不利な状況で)最大限に利用する」という意味があります。
 それに対して、「make the most of」には、「(有利な状況で)最大限に利用する」という意味があります。

 似ていますが、意味には( )に示すように微妙な違いがあります。

 We have to make the best of a bad situation.
 (良くない状況を最大限に利用しなければなりません。)
 Since we have no class today, let's make the most of our time.
 (今日は休講で授業がないから、時間を最大限に利用しましょう。)


見た目は「best」と「most」の違いだけですが、「best」を使うと「前向きに努力をして」という意味が含まれ、「most」を使うと「何かがある限り利用する」という意味が含まれます。








<英語喫茶トップページへ>




 英語喫茶の基礎からの英語学習とやさしい英会話の表現等は、大学の先生方の協力により細部までチェックを入れて作成しています。基礎からの英語学習は科学研究費助成事業(科研費)の研究対象になっています。


Copyright(c) 英語喫茶~英語・英文法・英会話~ :サイト内の文章・図等の無断掲載を禁じます