英語喫茶〜英語・英文法・英会話〜 |
<前の英文法「Day」へ> | <英文法インデックスへ> | <次の英文法「Day」へ> |
Advanced study 8 | |
−倒置について− | |
|
倒置(その1) |
「here」と「there」は相手の注意をひくために、文頭において使うことがあります。そうすると「ほら!〜だ」という意味になりますが、語順が<主語+動詞>から<動詞+主語>にかわります。このように語順が逆になることを「倒置」といいます。(助動詞がある場合は、主語と助動詞が倒置されます。) Here comes John.(ほら、ジョンがやってきた。) There goes the bell!(ほら、鐘がなる。) 上のように「John」と「comes」、「the bell」と「goes」の語順が逆になります。けれども、「she」や「he」などの「代名詞」が主語になっている場合は倒置をしません。 Here she comes.(ほら、彼女がやってきた。)
強調をするために副詞を文頭におく場合は、このように倒置をすることがあります。しかし、常に起こるというわけではありません。 Ann was so excited that she could not speak. (アンは興奮して話すことができなかった。) 上の「so excited」を強調するために文頭に置くと、次のようになります。 So excited was Ann that she could not speak. 上のように「Ann」と「was」が倒置されます。しかし後に続いている「that節」の中は倒置をしないでそのままにします。
|
倒置(その2) |
同じ副詞でも、否定的な副詞を文頭においた場合は、常に倒置が起こります。この場合、たとえ主語が「代名詞」であっても必ず倒置をします。 このとき、動詞が助動詞やbe動詞でなければ「do」をおきます。たとえば次のようになります。 She hardly knew the news. → Hardly did she know the news. (彼女はそのニュースをほとんど知らなかった。) Rarely does he go for a drink.(彼はめったに飲みに行きません。) Never will he know.(彼は知らないよ。) Nowhere is this tendency.(この傾向はどこにもありません。) 上のように代名詞に関わらず必ず倒置をします。
|
<前の英文法「Day」へ> | <英文法インデックスへ> | <次の英文法「Day」へ> |
Copyright(c) 2004- 英語喫茶〜英語・英文法・英会話〜 : サイト内の文章・図の無断掲載を禁じます |