英語喫茶~英語・英文法・英会話~
英語喫茶トップ
英文法関係
英会話表現
その他英語
英語喫茶は、英語を気軽に楽しむサイトです
英語学習の豆知識
MENU(目次)
英語喫茶トップページ
英語喫茶サイトマップ
著書向け確認問題
てはじめの英語学習
基礎からの英語学習
英文法の発展的学習
英語学習の豆知識
英文法の解説
やさしい英会話の表現
英会話キーワード検索
英会話のエクササイズ
法 助 動 詞
法助動詞キーワード検索
英語の時間的感覚Ⅰ
英語の時間的感覚Ⅱ
時間的キーワード検索
英語関連サイトリンク
運営管理者について
ご意見・ご感想
To the English page
英語喫茶
>
英語学習の豆知識
>byとuntilについて Z-1 前置詞について
<英語学習の豆知識目次へ>
英語学習の豆知識
Z-1 前置詞について
a. byとuntilについて
前置詞としてのuntilとbyの用い方について、比較をしていく。
untilは「~まで」というように、ある時点までの継続を表すが、byは「~までに」というように、単なる終了時点を表す。
(1)
a. She slept until 4 o'clock.
(彼女は4時まで寝た。)
b. *She slept by 4 o'clock.
untilは継続的時点を示すので、sleepやwait、stayのように継続的意味を表す動詞と共に用いられることになる。(1a)は4時までずっと寝ていたという継続的意味を表すことになる。
それに対してbyは、arriveやcomeのように、完了時点を示す動詞と共に用いられる。したがって、(1b)は不自然とされる。
(2)
a. She will come by 4 o'clock.
(彼女は4時までに来るでしょう。)
b. *She will come until 4 o'clock.
上は(1)とは異なり、untilが用いられる(2b)が不自然となる。それは動詞comeと意味が一致しないためである。(2a)では、4時までのどこかの時点に彼女が来ることを表している。それは2時でも3時でも良いことになる。
ただし否定文では、どちらも自然な文とされるようになる。
(3)
a. She will not come by 4 o'clock.
b. She will not come until 4 o'clock.
上の場合、いずれも自然だが、意味には相違があるとされている。たとえば(3a)は4時までに来なかったことを表すが、つまりは4時以降においてのある時点に来ることになる。しかし(3b)では、4時まで来なかったことを表すのは同様だが、4時以降ではなく、4時ちょうどに来ることが意味として含まれることになる。
参照
時の前置詞(基礎からの英語学習Day36)
<英語学習の豆知識目次へ>
英語喫茶の基礎からの英語学習とやさしい英会話の表現等は、大学の先生方の協力により細部までチェックを入れて作成しています。
Copyright(c) 英語喫茶~英語・英文法・英会話~ :サイト内の文章・図等の無断掲載を禁じます