1.( ) he could live with her again.
(彼がまた彼女と一緒に暮らせたらいいのだけれど。)
2.( ), but I'm busy.
(行きたい(could come)のですが、忙しいのです。)
3.( ) a lot of time.
(もっと時間があったらいいのに。)
1.I wish
2.I wish I could come
3.I wish I had
「~であればいいのだけれど」というように、ある事への「願望」の意味をあらわすことができる表現についてです。
文を作る上で注意することは、「I wish I+過去形の動詞」の形にして作っていくことです。
これはいわゆる仮定法の文になります。
問題1について
問題文では( )の後ろに、he could live with her againと続いています。このhe couldはI wishの後ろに続けるために、he+過去形(この場合は過去形の助動詞)にしています。
文を作る上での基本形は「I wish I+動詞の過去形」ですが、この問題から考える文の形は基本形からI wish he+助動詞の過去形ということになります。
I wish he could live with her again.
問題2について
問題文ではbut I'm busyがすでにありますが、これで「ですが私は忙しい」という意味になります。
「行きたい」という意味についてはcould comeを使うことが指定されています。
couldは助動詞の過去形です。I could comeで「私が来られたらなぁ。」という意味になります。
I wish I could come, but I'm busy.
問題3について
問題文ですでに置かれているa lot of timeは「たくさんの時間」という意味です。
日本語訳にあるように「もっと時間があったら」は、「もっと時間が持てたら」という意味です。
「時間をたくさん持つ」はhave a lot of timeであらわすことができます。
I had a lot of timeで「時間をたくさん持てたらなぁ」という意味にすることができます。
I wish I had a lot of time.
|