1. have drunk
2. shouldn't have done
3. I shouldn't have said
4. should have gone
5. should have listened
解説です
「should+完了形」の形で、「~をすればよかった」とか「~をしなければよかった」というように、過去の出来事に対しての「後悔」の表現をすることができます。
should have+過去分詞で、「~をすればよかった」という意味になります。そしてshouldn't have+過去分詞で、「~をしなければよかった」という意味になります。
問題1について
問題文の日本語訳では「そんなに飲まなければよかった。」となっています。これは過去の出来事に対して、「それをしなければよかった」ということです。
そこから問題文ではI shouldn'tから始まっています。その後に( )が続きますが、ここにはhaveと過去分詞が入ります。
I shouldn't have drunk so much.
問題2について
この問題も日本語訳から「~をしなければよかった」という意味合いになります。
日本語訳で「それをしなければよかった。」とありますが、問題文のthatがこの「それ」に相当します。
shouldn't have+過去分詞の形になりますので、解答は次のようになります。
I shouldn't have done that.
問題3について
この問題も「~をしなければよかった」という意味合いになります。
日本語訳から上の問題2と内容が似ています。問題2では「それをしなければよかった。」という意味ですが、この「しなければ」がここでは「言わなければ」に代わります。 I shouldn't have said that.
問題4について
この問題からは「~をすればよかった」という意味になります。
これは過去の出来事に対して、何もしなかったという後悔の意味になります。
問題の日本語訳では「パーティーに行っておけばよかった。」となっています。そこからshould have+過去分詞の形を使って文を作っていきます。
I should have gone to the party.
問題5について
ここも「~をすればよかった」という意味の文を作ります。
日本語訳は「私の言うことを聞くべきでしたね。」とあります。
使う形はshould have+過去分詞ですが、この過去分詞にあたるのは「聞くべき」の意味からlistenedになります。
You should have listened to me.