話し相手に対して「時間がありますか。」と聞くときに使うことができる表現です。
Do you have a minute? は、直訳すると「あなたは少しの間持っていますか。」となりますが、そこから「あなたには時間がありますか。」という意味で聞くことができるようになります。
問題1について
問題文ではDo you have ( )? となっていますが、聞くときの文の形は決まっていますので、( )にはa minuteが入ります。
Do you haveは「あなたは持っていますか」という意味ですが、a minuteには「少しの間」という意味があります。
Do you have a minute?
問題2について
ここでは会話形式の問題になっています。
日本語訳のAでは「ちょっといいですか。」とあり、その次にBの「もちろんいいですよ。」が続きます。
Aの内容について( )を埋める問題になりますが、上の問題1と同様に考えます。
このAの「ちょっといいですか。」は、Doで始まっていて、「時間がありますか。」という意味です。その場合に使うことができる文の形は、問題1と同様次のようになります。
Do you have a minute?
問題3について
この問題も会話形式になっています。
AはCan I ( )? になっています。日本語訳は「ちょっと話してもいいですか。」です。
Can I から始まっていますが、これは「~をしてもいいですか」という意味で使うことができます。
つまり「少し話をさせてください。」という意味の文になります。その場合は次のような解答になります。
Can I talk to you?
Can I で「~をしてもいいですか」という意味ですが、talk to youは「あなたに話す」という意味合いです。