親友の初訪問
―Next day, Tuesday. It was the lunch break in Rickey's office. Sherry was lying on the sofa after lunch. Rickey was drinking coffee beside Sherry.―
Pina was worried about Bronx when I told her about yesterday's story this morning.
―The afternoon classes started. Rickey went to the library. Sherry watched the outside world from the window.―
"Sherry!" I heard my name called from behind me.
When I turned around, Buttered was calling me from behind the door.
"Sherry! It's Buttered."
"Hello, Buttered. …"
He came into the office with Bronx.
"Bronx!"
"This is my first time here," Bronx said.
"Are you O.K?"
"I'm getting better. I decided to come here because I'm good today and I heard from Buttered you visited me yesterday."
|
<今日の日本語訳>
―翌日の火曜日。昼休みのリッキーの研究室。シェリーは食後なのでソファの上で横になっていた。リッキーも隣に座ってコーヒーを飲んでいる。―
午前中はピーナに会って、昨日のことを話したけれどピーナも心配そうだった。
―午後の授業が始まった。リッキーは図書館に出かけていた。シェリーは窓から外を眺めていた。―
「シェリー!」僕を呼ぶ声が後ろから聞こえた。
振り向くとドアの隙間からバタードが僕を呼んでいた。
「シェリー! 僕だよ。」
「やぁ、バタード。 ...。」
バタードはブロンクスと一緒に研究室に入ってきた。
「ブロンクス!」
「ここに来るのは初めてだな。」とブロンクスが言った。
「ブロンクス大丈夫なのか?」
「大丈夫だよ。今日は体調がよくて来てみたんだけど、昨日シェリー達がたずねてきていたというのをバタードから聞いてね。」
|
<今日の日本語訳&英語訳>
―翌日の火曜日。昼休みのリッキーの研究室。シェリーは食後なのでソファの上で横になっていた。リッキーも隣に座ってコーヒーを飲んでいる。―
―Next day, Tuesday. It was the lunch break in Rickey's office. Sherry was lying on the sofa after lunch. Rickey was drinking coffee beside Sherry.―
午前中はピーナに会って、昨日のことを話したけれどピーナも心配そうだった。
Pina was worried about Bronx when I told her about yesterday's story this morning.
―午後の授業が始まった。リッキーは図書館に出かけていた。シェリーは窓から外を眺めていた。―
―The afternoon classes started. Rickey went to the library. Sherry watched the outside world from the window.―
「シェリー!」僕を呼ぶ声が後ろから聞こえた。
"Sherry!" I heard my name called from behind me.
振り向くとドアの隙間からバタードが僕を呼んでいた。
When I turned around, Buttered was calling me from behind the door.
「シェリー! 僕だよ。」
"Sherry! It's Buttered."
「やぁ、バタード。 ...。」
"Hello, Buttered. …"
バタードはブロンクスと一緒に研究室に入ってきた。
He came into the office with Bronx.
「ブロンクス!」
"Bronx!"
「ここに来るのは初めてだな。」とブロンクスが言った。
"This is my first time here," Bronx said.
「ブロンクス大丈夫なのか?」
"Are you O.K?"
「大丈夫だよ。今日は体調がよくて来てみたんだけど、昨日シェリー達がたずねてきていたというのをバタードから聞いてね。」
"I'm getting better. I decided to come here because I'm good today and I heard from Buttered you visited me yesterday."
|
★ポイント1
"This is my first time here," Bronx said.
「ここに来るのは初めてだな。」とブロンクスが言った。
This is my first time で、「これは私の初めての体験です。」という意味で使うことができます。
Have you ever been skiing before?
(前にスキーをやったことがありますか?)
No, I've never. This is my first time.
(いいえ全くありません。今回が初めてです。)
★ポイント2
"I'm getting better. I decided to come here because I'm good today and I heard from Buttered you visited me yesterday."
「大丈夫だよ。今日は体調がよくて来てみたんだけど、昨日シェリー達がたずねてきていたというのをバタードから聞いてね。」
I decided to come here は「私はここに来ることに決めた。」という意味です。
「decide」は「~しようと決心する」や、「~することを決定する」という意味です。
I decided to study abroad.
(私は留学をすることを決心しました。)
What are you going to do on summer vacation?
(夏休みには何をするつもりですか?)
I haven't decided yet.
(私はまだ決めていません。)
ところで、「選択する」という意味では「choose」を使うことができます。
I'll choose it for a birthday present.
(私はそれを誕生日プレゼントに選びます。)
「choose」の名詞形は「choice」ですが、I have no choice. は「他に選択する余地がない」や「それをやるより他にない」という意味になります。
また、You can have your choice. は「あなたは選択を持つことができる。」というような意味ですが、そこから「どちらか好きなのを選んでください。」という表現として使うことができます。
|
<今日のメモ>
体調のことで「風邪をひく」というときは I have a cold. を使うことができます。
他に「頭痛がする」というときは、I have a headache. を使うことができます。
また「腹痛がする」というときは I have a stomachache. となります。
|
英語喫茶の基礎からの英語学習とやさしい英会話の表現等は、大学の先生方の協力により細部までチェックを入れて作成しています。 |
|
|